Kategorie
Statystyka:
Wczoraj:
- 13242 nowych pytań, sond i ankiet
- 102274 odpowiedzi
Wszystkich:
- 4684012 pytań, sond i ankiet
- 62900117 odpowiedzi
- 705976 użytkowników
Pytanie
koleżanka
|
Zadano: 2009-07-02 20:01:08
Czy to jest właściwe tłumaczenie?
Za każdym razem gdy znajdę klucz do szczęścia ktoś wymienia zamek. - Every time, when I find key for lucky, someone changes lock.
 Proszę czekać...
|
TAGI:
Brak tagów
|
Odpowiedzi (Liczba odpowiedzi: 11)
мєgαмι.
|
Odpowiedziano: 2009-07-02 20:01:42
tak
 Proszę czekać...
|
|
PoFaLoWaNa
|
Odpowiedziano: 2009-07-02 20:02:18
Odpowiedz została usunięta, ze względu na naruszenie regulaminu lub netykiety.
 Proszę czekać...
|
|
Tysiaaa
|
Odpowiedziano: 2009-07-02 20:02:28
Za każdym razem, gdy znajdę klucz do szczęścia, ktoś zmienia blokady. - tak to jest dokładnie ;) ale to chodzi o to samo ;)
Odpowiedź została zedytowana [Pokaż poprzednią odpowiedź]
Za każdym razem, gdy znajdę klucz do szczęścia, ktoś zmiany blokady. - tak to jest dokładnie ;)
 Proszę czekać...
|
|
XxPrincessxX
|
Odpowiedziano: 2009-07-02 20:02:55
Dobrze ; ] .
 Proszę czekać...
|
|
nancybrian
|
Odpowiedziano: 2009-07-02 20:02:55
yesss.
 Proszę czekać...
|
|
Adam0795
|
Odpowiedziano: 2009-07-02 20:03:20
Tak ,to jest właściwe tłumaczenie.
 Proszę czekać...
|
|
Pop Star
|
Odpowiedziano: 2009-07-02 20:03:54
Tak.
 Proszę czekać...
|
|
Konrad509
|
Odpowiedziano: 2009-07-02 21:22:54
Ja bym ździebko inaczej napisał - Every time I find key to luck (happiness) , someone changes lock.
 Proszę czekać...
|
|
Patiii17
|
Odpowiedziano: 2009-07-02 21:25:12
Za każdym razem, gdy znajduje klucz do szczęścia, ktoś zmienia zamek
lock to zamek do drzwi ;p a nie blokada ^^
 Proszę czekać...
|
|
Konrad509
|
Odpowiedziano: 2009-07-02 21:30:07
A przecież nikt nic o żadnej blokadzie nie mówił ;D
 Proszę czekać...
|
|
Princess004
|
Odpowiedziano: 2009-07-10 21:34:04
tak
 Proszę czekać...
|
|
| Sprawdź inne pytania w tej kategorii: |
|
|
|
|
|