Jesteś w: Szkoła i Edukacja / Nauka Języków Obcych /



wróć do przeglądania pytań

            Pytanie

dominjan@op.pl

Zadano: 2008-09-30 19:48:20

Czy ktośt to przetłumaczy na język angielski?

po polsku: Blok mieszkalny na południu polski powstał w 1950 roku. Wybudowano go po to by mieszkały w nim ludzie. Zrobiono go z cegły i betonu. Projektantem tej budowli był Romuald Janczewski.






1
Rating: dobre pytanie Rating: złe pytanie
0


Znajdź w    Dodaj do:   Wykop.pl   Gwar.pl   Digg.com   del.icio.us   Linkr.pl   Reddit.com     

            Odpowiedzi (Liczba odpowiedzi: 6)

holly

Odpowiedziano: 2008-09-30 19:51:22

mieszkaLI w nim ludzie - taka drobna uwaga ;]

0
Rating: dobra odpowiedź Rating: zła odpowiedź
2

Anusia1318 [Pokaż odpowiedź]


blocked

Odpowiedziano: 2008-09-30 19:55:36

The residential apartment in the southern Poland was built in 1950. It was built to allow people live in it. It was made of bricks and concrete. The designer of this building was Romuald Janczewski.

zwracam uwagę, że made łączy się z przyimkiem "of", a nie "from"



Data edycji: 2008-09-30 19:57:37 [Pokaż poprzednią odpowiedź]
1
Rating: dobra odpowiedź Rating: zła odpowiedź
2

andzela2623 [Pokaż odpowiedź]

marta254@poczta.onet.pl

Odpowiedziano: 2008-09-30 20:17:29

Habitable block has emerged on afternoon (south) in 1950 year polish < poland >. People (people) for build him (it) live in it. It make him (it) from brick and concrete. Romuald was planner of this building Janczewski.

0
Rating: dobra odpowiedź Rating: zła odpowiedź
1

TheBetterOne

Odpowiedziano: 2008-10-01 21:37:51

The block of flats dates back to 1950. IT has been built for residental purposes. It has been made FROM bricks and concrete. The designer of the building is RomualdJanczewski.

Kolezance powyzej (tej od made of) radze zajrzec jeszcze raz do slownika :)

0
Rating: dobra odpowiedź Rating: zła odpowiedź
0





Czas wygenerowania strony: 0.00460600